Baudelaire, Alişanzade ve bir Sünbülî tekkesi

Baudelaire’in Les Fleurs du Mal’i, bütünüyle lisanımıza birinci kere Alişanzade İsmail Hakkı Beyefendi tarafından Elem Çiçekleri ismiyle 1927’de çevrildi. Şair Hilmi Yavuz’un Arap harflerinden Latin harflerine aktararak bir sunuşla yayınladığı çeviri Everest’in Çağdaş Klasikler dizisinin 100. kitabı olarak çıktı.