Financial Times, Türkiye’nin isim değişikliğini masaya yatırdı

Türkiye’nin ismini öteki lisanlarda de Türkiye olarak değiştirme atılımıyla ilgili Financial Times’ta dikkat çeken bir yazı yayınlandı. Haberde, bu adımın Türkiye’nin milletlerarası imajını güçlendirme eforlarının bir modülü olduğu belirtildi. Gazeteye konuşan Nobel Ödüllü müellif Orhan Pamuk, “Bu karardan sonra İngilizce konuşanlar Türkiye’den bahsederken akıllarına Noel’de yenen kuş gelmeyecek” dedi.

Türkiye’nin isminin memleketler arası alanda da Türkiye olarak kullanılması için attığı adım milletlerarası basında ses getirdi.

Birleşmiş Milletler, İngilizce “Turkey” olarak kullanılan ismin Türkiye olarak değiştirilmesini onaylamıştı. Ama bu değişikliğin günlük kullanımda kabul görüp görmeyeceği şimdi bilinmiyor.

Uluslararası basın, İngilizcede “hindi” manasına da gelen “Turkey” isminin değiştirilmesinin Türkiye vatandaşlarını hindi tüketiminin yüksek olduğu Noel ve Şükran Günü ile ilgili latifelerden kurtardığına dikkat çekti. İngiliz Financial Times gazetesi de, isim değişikliğiyle ilgili bugün dikkat çeken bir yazı yayınladı.

“ÇOĞUNLUK MEMNUN”

Financial Times’ın Türkiye muhabiri Laura Pitel imzalı haberde, isim değişikliğinin Cumhurbaşkanı Recep Tayyip Erdoğan’ın uzun müddettir devam eden ülkenin memleketler arası imajını güçlendirme gayretlerinin bir modülü olduğu belirtildi. Gazeteye konuşan Cambridge Üniversitesi’nden memleketler arası bağlantılar profesörü Ayşe Zarakol, ülkesinin bir kuşla birebir ismi taşımasının Avrupa’da ve ABD’de Türkiye’ye yönelik önyargıları beslediğini belirterek, Türkiye’deki birçok kişinin “prensipte” yeni ismi memnuniyetle karşılayacağını söyledi.

CHP’li Ünal Çeviköz ise bu isim değişikliğinin Türkiye’de pek önemsenmediğini tabir ederek “Kimse bu mevzu hakkında konuşmuyor zira önemsemiyorlar” dedi. Çeviköz, Türkiye’nin yeni isim konusunda başka ülkeleri ikna etme uğraşlarında başarısız olacağını da savundu.

ORHAN PAMUK: AKLA NOEL’DE YENEN KUŞ GELMEYECEK

Nobel Ödüllü muharrir Orhan Pamuk da isim değişikliğini Financial Times’a yorumladı. Bu adımı desteklediğini belirten Pamuk, “Bu karardan sonra İngilizce konuşanlar Türkiye’den bahsederken akıllarına Noel’de yenen kuş gelmeyecek. Bundan ötürü çok mutluyum” sözlerini kullandı.

Pamuk, Türkçede de Hindistan’ın isminin hindiyi çağrıştırmasına değinerek “Umarım Hindistan hükümeti de artık ‘Türklerin bizim kuş olduğumuzu düşünmelerine müsaade vermemeliyiz’ demez” diye konuştu.

Bir yanıt yazın

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir