Adalar tartışması bitmeden yenisi başladı: Yunanla mutfak savaşları

Yunan haber siteleri, Türk medyasındaki Kokoreç ile ilgili haberleri “Şimdi de kokoretsi için hengame edeceğiz”, “Türkler, adalardan sonra kokoretsiye de göz dikti”, “Türk-Yunan mutfak savaşı”, “Türklerin, Yunan kokoretsisi için iştahları açıldı” halinde başlıklarla duyurdular.

Atina’nın “Etçiler Mahallesi” olarak bilinen Vari semtinde, yıllardır “kokoretsi” pişiren Vasil usta, Yunan Skai televizyonuna “Kokoretsinin, kokoreç ile hiçbir ilgisi yok. İstanbul’a gittim ve kokoreçi tattım. Bizimkisi çok daha lezzetli” sözlerini kullandı.

BENZER LEZZETLER

Hürriyet’in haberine nazaran, Vasil usta, ayrıyeten, “Türkler yalnızca bağırsak kullanıyor. Biz ise bağırsağın içini ciğer, böbrek, uykuluk ve baharat ile dolduruyoruz” dedi.

Yunanistan’da, kokoretsi porsiyonu 9-12 euro (160-250 TL) ortasında değişiyor. Türk-Yunan bağlantılarında “mutfak” değerli bir yer tutuyor. İki ülkenin mutfaklarında, kullanılan gereçleri ve pişirme usulleri farklı olsa da cacık-caciki, imam bayıldı-imam baildi, köfte-keftes, musakka-musakas üzere pek çok “ortak lezzetler” bulunuyor.

1883’TE KOKOREÇ TANIMI VAR

Özyeğin Üniversitesi Gastronomi ve Mutfak Sanatları Kısım Lideri Doç. Dr. Özge Samancı:

“Kokoreç, baklava, dolma, cacık üzere günümüzde Türk ve Yunan mutfaklarında bilinen ve uygulanan yemeklerin kökeni ortak bir tarihî geçmişe dayanır. Osmanlı devrinde tıpkı imparatorluğun kesimi olan günümüz Türkiye ve Yunanistan coğrafyalarında ortak bir mutfak kültürü oluşmuştur. Bu sebeple baklava ya da kokoreç üzere üretim tekniklerinde farklılıklar olsa da tıpkı yemekler günümüz ulusal mutfaklarında herkes için değer teşkil eder. Kokoreç ne yalnızca Yunan ne de Türk yemeğidir bu sebeple. Her iki coğrafyanın da yemeğidir. Yemek tarihi açısından yemeklerin kökenlerinin incelenmesi ise farklı bir mevzudur.

Orta Asya Türk, Orta Çağ Arap, Bizans ve Selçuklu ve uzun Osmanlı devri mutfak mirasları günümüz Türk mutfak kültüründe yaşamaktadır. Kokoreç Türkçe bir söz değildir. Nişanyan sözlüğüne nazaran Arnavut ağzında mısır koçanı manasına gelen bir sözden türemiştir. Lakin bu etimolojik bilgi yemeğin hangi coğrafyaya ilişkin olduğu bilgisini vermez. Osmanlı devrindeki kelle, paça, pencevüş kebabı, mumbar, işkembe, ciğer kebabı satan esnafın ne vakitten itibaren kokoreç sattığına dair bilgimiz şimdi yok. Fakat Osmanlı periyoduna ilişkin 1883’te İstanbul’da yayımlanan Mesken Bayanı isimli yemek kitabında kokoreç tanımına rastlıyoruz.”

Bir yanıt yazın

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir